13/1178 results        

Filtrer par...

→ Texte libre

→ Syst. d’écriture

→ Palindrome

→ Technique magique

→ Protagonistes humains

→ Temporalité dans le rituel

→ Datation

→ Forme

→ Contexte archéologique

→ Lieu géographique

→ Entité divine

→ Fonction(s) du rituel

→ Matériau

→ Langue


Nom barbare (id: 2173)

Noms barbares: socnon

Translittération: socnon

Syst. d’écriture: Latin

Palindrome: Non

Enoncé: socnon

Chaîne barbare complète (id: 1402)

Chaîne barbare: socnon socnon

Citation (id: 1294)

Citation: Carmen ad profluuium sanguinis ex quocumque membro manantis. Locum, ex quo defluit, digito medicinali tanges et uincies speties dices et quotiens uolueris repetes, donec fluorem peruincas, 'socnon socnon'.

Langue: Latin

Traduction: Incantation pour une hémorragie de sang qui s'écoule d'un membre. L'endroit d'où le sang se répand, tu le toucheras avec l'annulaire et tu diras vingt fois sept fois, et tu le répèteras autant de fois que tu le voudras, jusqu'à ce que tu mettes fin à l'écoulement : 'socnon socnon'.

Rituel (id: 182)

Titre: Guérison d'une hémorragie (I) - Marcellus Empiricus

Matériel magique: Aucun,

Technique magique: Geste/voix

Observation sur la technique magique: geste : toucher la plaie avec l'annulaire ; voix : prononcer cent quarante fois l'incantation

Protagonistes humains: Oui

Nom des protagonistes: Bénéficiaire (celui qui désire mettre fin à une hémorragie)

Médium divinatoire: Aucun

Fonction(s) du rituel: Guérison

Description du rituel:

Il fаut tоuchеr lа рlаіе аvеc l'аnnulаіrе еt рrоnоncеr cеnt quаrаntе fоіѕ lа fоrmulе аfіn quе l'hémоrrаgіе ѕ'аrrêtе. L'орérаtіоn еѕt à réрétеr јuѕqu'à оbtеnіr un рlеіn ѕuccѐѕ

Temporalité dans le rituel: À la fin du rituel

Edition (support) (id: 122)

Référence: Niedermann, Maxwell, Marcelli De Medicamentis liber (1916/1968)

Titre: Marcelli De Medicamentis liber

Auteur(s): Niedermann, Maxwell

Année: 1916/1968

Collection: Corpus medicorum Latinorum, vol. V

Editeur: Teubner, B. G.

Lieu de publication: Leipzig/Berlin

Nombre de pages: XXXVI, 368

Mots clefs: Marcellus Empiricus

Localisation dans l’édition: 10, 56

Références bibliographiques (id: 178)

Réference: Heim, Richard, « Incantamenta Magica Graeca Latina » (1892)

Type: Journal article

Auteur(s): Heim, Richard

Titre: « Incantamenta Magica Graeca Latina »

Année: 1892

Journal: Jahrbücher für classische Philologie

Numéro: Suppl. 19

Page de début: 465

Page de fin: 575

Support: Digital

Hypothèse étmylogique:

forme verbale à l'impératif, construite à partir du radical d'origine celtique *seuk-/suk- , et qui peut être traduite, selon W. Meid et P. Anreiter, par " versiege !" ou par "es (das Blut) versiege !" (« Que (le flot) s'assèche! »)

Localisation dans l’édition: 10, 55

Références bibliographiques (id: 178)

Réference: Heim, Richard, « Incantamenta Magica Graeca Latina » (1892)

Type: Journal article

Auteur(s): Heim, Richard

Titre: « Incantamenta Magica Graeca Latina »

Année: 1892

Journal: Jahrbücher für classische Philologie

Numéro: Suppl. 19

Page de début: 465

Page de fin: 575

Support: Digital


 
ID  Mot de passe 

© 2013 EPHE / CNRS
Directeur du projet : Nicole Belayche et Jean-Daniel Dubois (École pratique des hautes études)
Gestion du projet et des données : Anna Van den Kerchove

Site réalisé par : Gérald Foliot avec webActors - Hébergé par la TGIR Huma-Num
Graphisme : Nicolás Troiano

Dernière mise à jour: Saturday 6 January 2018 (22:53) + - Rendu de la page en 0.07s