419/1178 results        

Filtrer par...

→ Texte libre

→ Syst. d’écriture

→ Palindrome

→ Technique magique

→ Protagonistes humains

→ Temporalité dans le rituel

→ Datation

→ Forme

→ Contexte archéologique

→ Lieu géographique

→ Entité divine

→ Fonction(s) du rituel

→ Matériau

→ Langue


Nom barbare (id: 1764)

Noms barbares: ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ

Translittération: Sabath

Syst. d’écriture: Copte

Palindrome: Non

Enoncé: ⲡⲛⲟϭ ⲛⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲡⲁⲅⲁⲑⲟⲥ

Chaîne barbare complète (id: 1291)

Chaîne barbare: ⲡⲛⲟϭ ⲛⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲡⲁⲅⲁⲑⲟⲥ

Note: Le texte ajoute l’appellatif « le bon » (ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲡⲁⲅⲁⲑⲟⲥ). Les appellatifs cherchent à faire la différence entre « Sabath, le bon » (aussi nommé « le grand Sabath, le bon ») et « le petit Sabath, le bon » (aussi nommé Zeus)

Citation (id: 1203)

Citation: ⲁⲩⲱ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲧⲉⲯⲩⲭⲏ·  ⲁⲛⲟⲩϫⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧϭⲟⲙ ⲧⲉⲛⲧⲁϫⲓⲧⲥ ⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡⲛⲟϭ ⲛⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲡⲁⲅⲁⲑⲟⲥ· ⲡⲁ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲟⲩⲛⲁⲙ·

Langue: Copte

Traduction: Et à la place de l’âme j’ai jeté à l’intérieur d’elle une puissance que j’avais reçu du grand Sabath, le bon ; celui qui est dans le lieu de la droite.

Contexte: L’énoncé s’inscrit dans une révélation faite par Jésus à ses disciples (PS I,7,10,14 et I,7,10–13), où Jésus commence à expliquer ses actions à l’égard des disciples avant même leur naissance.

Rituel (id: 107)

Titre: Révélation - PS I

Matériel magique: Aucun,

Technique magique: Geste

Observation sur la technique magique: L’énoncé s’inscrit dans une révélation faite par Jésus à ses disciples (PS I,7,10,14 et I,7,10–13), où Jésus commence à expliquer ses actions à l’égard des disciples avant même leur naissance.

Protagonistes humains: Oui

Nom des protagonistes: Jésus, Élisabeth, Jean le Baptiste

Fonction(s) du rituel: Révélation

Description du rituel: Jésus reçoit une puissance du petit ia, le bon, et il la jette à l’intérieur d’Élisabeth mère de Jean le Baptiste, afin qu’il reçoive la révélation et prêche sur son arrivée.
En fait la mention de cet énoncé se trouve parmi les révélations faites par Jésus à ses disciples, qui sont elles aussi précédées d’un récit qui est un rituel en soi. Étant au Mont des Oliviers avec ses disciples, Jésus est élevé au ciel dans un vêtement de lumière après avoir lu dans celui-ci un énoncé barbare: zamaza maōz zarakha maō zai (ⲍⲁⲙⲁⲍⲁ  ⲙⲁⲱⲍ ⲍⲁⲣⲁⲭⲁ ⲙⲁⲱ ⲍⲁ) (PS I, 10, 16-18). Le texte nous apporte plusieurs fois une précision chronologique spécifique sur cette situation : le quinzième jour de la lune du mois de Tôbe (PS I, 2, 4 - I, 3, 6), le cinquième mois du calendaire copte, « le jour où la lune est pleine » (C. Schmidt-V. MacDermot, Pistis Sophia, p. 20, notes 20 et 22). Ensuite, Jésus raconte à ses disciples sa montée à travers les treize cieux des archontes jusqu’à la demeure de la Pistis Sophia (le treizième éon), la rencontre avec celle-ci et les treize repentances qui l’amènent à son salut final. Pendant sa montée, il explique aux disciples qu’ils n’appartiennent pas au monde des archontes car leur âme est d’en haut. Dans ce sens, il raconte comment il a mis dans certaines personnes (Élisabeth, Marie et chaque un des disciples) des puissances célestes. Le récit semble préciser trois étapes ou moments (lecture de l’énoncé, le jour précis de l’année et le renouvellement du voyage salutaire de la Pistis Sophia) qui semblent établir un rituel précis qui doit être suivi pour que chaque âme puisse recevoir le salut comme la Pistis Sophia.

 

Commentaire: Il s’agit d’un rituel (envoi d'une puissance à Jean le Baptiste encore dans le ventre de sa mère, afin de lui révéler les mystères célestes) à l’intérieur d’un rituel plus complexe où Jésus fait des révélations à ses disciples.

Support (id: 115)

Nom complet: Codex Askewianus - PS

Nom d'usage: Codex Askewianus

Abréviation: PS

Matériau: Parchemin

Forme: Codex

Langue: Copte

Datation: IVe - Ve s. ap. J.-C.

Commentaire sur la datation: Datation paléographique : milieu du IVe siècle ap. J.-C, entre 340 et 360. D’après Michel Tardieu, « Collections retrouvées avant 1945 », dans Michel Tardieu – Jean-Daniel Dubois, Introduction à la littérature gnostique, vol. I : Histoire du mot « gnostique » ; Instruments de travail ; collections retrouvées avant 1945 (Initiations au christianisme ancien), Paris, Cerf, p. 66.

Lieu de conservation (id: 105)

Nom: British Library

repositoryType: Library

URL: http://www.bl.uk/

Description: British Library
La «British Library» est, comme la pluspart des bibliothèques nationales, relativement jeune. Ses racines se trouvent dans le rapport de la Commission des Bibliothèques Nationales, sous la présidence du dernier Lord Dainton, publié en 1969. Elle a été suivie en 1971 par un Dossier Blanc recommandant la mise en place d'une bibliothèque nationale pour le Royaume-Uni (la « British Library »). En 1972, la British Library Act a été adoptée par le Parlement, ce qui porte la Bibliothèque en service à compter du 1er Juillet 1973. Elle a été constituée par la réunion des differents Bibliothèques, parmis les plus importantes, celle composée par l’ensemble des bibliothèques des departements du British Museum (d’où provient le manuscrit de la Pistis Sophia renseigné dans le Catalogue Crum de 1905), la bibliothèque du Bureau des brevets (à partir de 1962 nommée Bibliothèque Nationale des Sciences et de l’Invention) et la Bibliothèque Nationale de Prêt, de la Science et la Technologie.
La British Library a été officiellement ouverte en juin 1998. Depuis lors, il s'est fermement établi comme un ajout majeur aux bibliothèques de Londres et à sa scène intellectuelle et culturelle.

Cote: Add. 5114

Lieu de découverte (id: 101)

Nom complet: Égypte

Nom actuel: Égypte

Type de lieu: Pays

Connaissance provenance: inconnue

Commentaire provenance: D’après l’édition C. Schmidt-V. MacDermot (Pistis Sophia, p. XI) et M. Tardieu (« Collections retrouvées », p. 65), le codex aurait été acheté par le docteur Antonius Askew chez un antiquaire à Londres vers 1750. Après la mort d’Askew (1772), il fut racheté en 1785 par le British Museum. Personne ne sait où et quand le manuscrit fut trouvé en Egypte, ni quand et comment il arriva en Anglaterre.

Edition (support) (id: 111)

Référence: Schmidt, Carl - Macdermot, Violet, Pistis Sophia (1978)

Titre: Pistis Sophia

Auteur(s): Schmidt, Carl - Macdermot, Violet

Année: 1978

Collection: The Coptic Gnostic Library

Editeur: Brill

Lieu de publication: Leiden

Nombre de pages: 806

Langue: Anglais

Mots clefs: Codex Askewianus, Pistis Sophia

Localisation dans l’édition: PS I, 8, 14, 1

Note: Le texte ajoute l’appellatif « le bon » (ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲡⲁⲅⲁⲑⲟⲥ). Les appellatifs cherchent à faire la différence entre « Sabath, le bon » (aussi nommé « le grand Sabath, le bon ») et « le petit Sabath, le bon » (aussi nommé Zeus)

Hypothèse étmylogique: L’analyse indique que Sabath correspond au pluriel du mot hébreu ṣâbâ’: « armée ». Le titre de « Yahvé Ṣavaoth », (צבאות) que l’Écriture donne à Dieu (1 S 17,45), est habituellement traduit par « Seigneur des Armées »

Entité divine (id: 264)

Nom: Sabath

Autre(s) nom(s): Sabath, le bon, le grand Sabath, le bon, le petit Sabath, le bon et Sabaōth l’Adamas

Religion: Gnosticism

Description: Il y a dans la Pistis Sophia des différents entités qui reçoivent le nom de Sabath. Certains sont bienvieillantes, auxquelles texte ajoute les appellatifs « le grand » (ⲡⲛⲟϭ) et « le bon » (ⲡⲁⲅⲁⲑⲟⲥ). Les appellatifs cherchent à faire la différence entre « Sabath, le bon » (aussi nommé « le grand Sabath, le bon ») et « le petit Sabath, le bon » (aussi nommé Zeus). Mais il ya aussi une entité à caractère negatif, Sabaōth l’Adamas.

Localisation dans l’édition: PS I, 8, 14, 1

Interpretation:  Les appellatifs de « le grand » (ⲡⲛⲟϭ) et « le bon » (ⲡⲁⲅⲁⲑⲟⲥ)  trouvent son sens à l’intérieur du récit cosmogonique présenté par la Pistis Sophia. Dans PS, I, 18, 28 il est dit que « ...Sabath, le bon ; celui qui est dans le lieu de la droite » est « dans ton corps matériel (i.e. Jésus) (ⲧⲁ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲥⲱⲙⲁ ⲛϩⲩⲗⲓⲕⲟⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ). Voir aussi PS I, 62, 123-125. Le texte ajoute à un autre personnage nommée Sabath, les appellatifs « le petit » et « le bon » (ⲡⲕⲟⲩ ⲛⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲡⲁⲅⲁⲑⲟⲥ). La Pistis Sophia fait la différence entre « le grand » et « le petit » Sabath car ce dernière sera ultérieurement associé à Zeus. Il y aussi un archonte nommée Sabaōth l’Adamas (ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲡⲁⲇⲁⲙⲁⲥ ) qu’on ne doit pas confondre avec les anterieures entités à caractère positif.


 
ID  Mot de passe 

© 2013 EPHE / CNRS
Directeur du projet : Nicole Belayche et Jean-Daniel Dubois (École pratique des hautes études)
Gestion du projet et des données : Anna Van den Kerchove

Site réalisé par : Gérald Foliot avec webActors - Hébergé par la TGIR Huma-Num
Graphisme : Nicolás Troiano

Dernière mise à jour: Saturday 6 January 2018 (22:53) + - Rendu de la page en 0.028s