Noms barbares: gresso Translittération: gresso Syst. d’écriture: Latin Palindrome: Non Enoncé: gresso Chaîne barbare complète (id: 1380) Chaîne barbare: tetunc resonco bregan gresso Interpretation: W. Meid et P. Anreiter proposent comme traduction : " dich, somit, Partikel, schwemme ich heraus durch massierendes Reiben", ,> Citation: Digitis quinque manus eiusdem, cuius partis oculum sordicula aliqua fuerit ingressa, percurrens et pertractans oculum ter dices : 'tetunc resonco bregan gresso', ter deinde spues terque facies Langue: Latin Traduction: En promenant les cinq doigts de la main, de la partie du corps où quelque petite saleté sera rentrée dans l'oeil, et en tâtant l'oeil, tu diras trois fois : 'tetunc resonco bregan gresso', ensuite tu cracheras trois fois et tu feras cela trois fois. Titre: Chasser une poussière d'un oeil - Marcellus Empiricus Matériel magique: Aucun, Technique magique: Geste/voix Observation sur la technique magique: Geste : frictionner l'oeil malade et cracher trois fois ; voix : prononcer trois fois l'incantation Protagonistes humains: Non Nom des protagonistes: Bénéficiaire (celui qui désire chasser une poussière d'un oeil) Médium divinatoire: Aucun Fonction(s) du rituel: Guérison Description du rituel: Afin de chasser une poussière ou tout autre corps étranger d'un oeil, il faut le frotter légèrement en promenant les cinq doits de la main droite, si le mal est à l'oeil droit, ou de la main gauche, si c'est à l'oeil gauche. Il faut prononcer trois fois l'incantation et crachez trois fois Référence: Niedermann, Maxwell, Marcelli De Medicamentis liber (1916/1968) Titre: Marcelli De Medicamentis liber Auteur(s): Niedermann, Maxwell Année: 1916/1968 Collection: Corpus medicorum Latinorum, vol. V Editeur: Teubner, B. G. Lieu de publication: Leipzig/Berlin Nombre de pages: XXXVI, 368 Mots clefs: Marcellus Empiricus Localisation dans l’édition: 8, 170 Références bibliographiques (id: 178) Réference: Heim, Richard, « Incantamenta Magica Graeca Latina » (1892) Type: Journal article Auteur(s): Heim, Richard Titre: « Incantamenta Magica Graeca Latina » Année: 1892 Journal: Jahrbücher für classische Philologie Numéro: Suppl. 19 Page de début: 465 Page de fin: 575 Support: Digital Hypothèse étmylogique: mot d'origine celtique, formé à partir de * crissū "durch Reiben", <en frottant> Localisation dans l’édition: 8, 170 Références bibliographiques (id: 178) Réference: Heim, Richard, « Incantamenta Magica Graeca Latina » (1892) Type: Journal article Auteur(s): Heim, Richard Titre: « Incantamenta Magica Graeca Latina » Année: 1892 Journal: Jahrbücher für classische Philologie Numéro: Suppl. 19 Page de début: 465 Page de fin: 575 Support: Digital |
© 2013 EPHE / CNRS
Directeur du projet : Nicole Belayche et Jean-Daniel Dubois (École pratique des hautes études)
Gestion du projet et des données : Anna Van den Kerchove
Site réalisé par : Gérald Foliot avec webActors - Hébergé par la TGIR Huma-Num
Graphisme : Nicolás Troiano
Dernière mise à jour: Saturday 6 January 2018 (22:53) + - Rendu de la page en 0.02s