667/1178 results        

Filtrer par...

→ Texte libre

→ Syst. d’écriture

→ Palindrome

→ Technique magique

→ Protagonistes humains

→ Temporalité dans le rituel

→ Datation

→ Forme

→ Contexte archéologique

→ Lieu géographique

→ Entité divine

→ Fonction(s) du rituel

→ Matériau

→ Langue


Nom barbare (id: 1511)

Noms barbares: ⲁ ⲁ ⲟ ⲟ ⲩ ⲉ

Translittération: a a o o u e

Syst. d’écriture: Copte

Palindrome: Non

Enoncé: ⲁ ⲁ ⲟ ⲟ ⲩ ⲉ

Chaîne barbare complète (id: 1166)

Chaîne barbare: ⲁ ⲁ ⲟ ⲟ ⲩ ⲉ

Citation (id: 1082)

Citation: ⲁ  ⲁ (schéma)     ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲉⲡⲓⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲁⲱⲧ ⲉⲧⲉ ⲡⲁ ⲡⲉ ϫⲉ ⲉϥⲉⲕⲓⲙ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲁⲗⲏⲑⲓ̣ⲁ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉϥⲉⲡⲣⲟⲃⲁⲗⲉ ⲉⲃⲟⲗ
ⲟ  ⲟ                     ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ϩⲱⲱϥ ⲟⲛ ⲁϥⲧⲣⲉⲟⲩⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϥⲑⲏⲥⲁⲩⲣⲟⲥ·
ⲩ  ⲉ
ⲡⲁ ϩⲱϥ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲡ{ⲉ}ϥⲭⲁⲣⲁⲕⲧⲏⲣ ⲉϥϩⲓⲡⲉϥϩⲟ ⲛⲧⲉϩⲉ· (schéma)

Langue: Copte

Traduction: a  a  (schéma)  Et moi, j'ai invoqué le nom de mon père, de sorte qu'il meuve le dieu de la vérité afin qu'il émane.
o  o                   Et quant à lui aussi, il fait en sorte qu'une pensée vienne de ses trésors.
u  e
Ceci aussi est son charaktêr qui est placé sur son visage de cette façon :  (schéma)

Contexte: Après la section qui concerne l'émanation du Ieou, dieu de la vérité (Schmidt 47.9-50.7 = Crégheur C1-C3= Bruce 96, fol. 16r-18v), l'auteur introduit toute la section qui concerne l'émanation des autres jeûs (Schmidt 51.6-78.23 = Crégheur C4.0j-C30 = Bruce 96, fol.18v-44v) par un passage sur les trésors en général : Schmidt 50.8-51.5 = Crégheur C4.0a-C4.19 Bruce 96, fol.18r(?)-18v. Dans ce passage, il est question dans un premier temps du charaktêr du dieu de la vérité (c'est la citation donnée ici), puis du pouvoir du Père qui meut ce dieu et enfin du son émis par le dieu de la vérité.

Rituel (id: 101)

Titre: Topographie céleste - Ieou

Technique magique: Écrit

Observation sur la technique magique: La mise en page de la formule, de la liste des émanations de chaque Ieou et du schéma lui correspondant crée un espace iconographique « ritualisé ».

Protagonistes humains: Oui

Nom des protagonistes: Jésus

Fonction(s) du rituel: Topographie céleste

Description du rituel: La révélation que Jésus délivre à ses disciples concerne en particulier un rituel qui consiste en la mise en place du monde divin : Schmidt 47.9-78.23 = Crégheur C1-C30 (Bruce 96, fol. 16r-44v). Dans un premier temps (Schmidt 47.9-50.7 = Crégheur C1-C3= Bruce 96, fol. 16r-18v), il est question de l'émanation par le Père (de Jésus) du Ieou dieu de la vérité. Dans un second temps, il est question de l'émanation des autres Ieou, avec une introduction sur les trésors (Schmidt 50.8-51.5 = Crégheur C4.0a-C4.19 Bruce 96, fol.18r(?)-18v), puis l'énumération des vingt-huit Ieou (Schmidt 51.6-78.23 = Crégheur C4.0j-C30 = Bruce 96, fol.18v-44v). Le rituel est incomplet puisqu'il y aurait 60 ieous.
L'ensemble revêt un caractère rituel : l'énonciation des noms et l'organisation au sein d'un schéma donnent un caractère performatif à la révélation de Jésus, qui apparaît comme un maître et comme un ritualiste dont l'énonciation de la révélation permet à nouveau la mise en place du monde divin. De plus, l'énonciation des 28 Ieou, émanation de Ieou dieu de la vérité paraît être propédeutique aux rituels qui seront révélés ensuite par Jésus et qui, dans un futur proche, permettront aux disciples de remonter à travers les éons vers le dieu de la vérité, Ieou. La partie du rituel relative aux 28 Ieou est composée de 28 séquences rituelles identiques, chacune correspond à l'émanation d'un Ieou :
a) un schéma avec le nom du Jeû émané, une série de alpha, deux combinaisons alphabétiques, un charakterês ;
b) les trois gardiens et les douze émanations, en une ou deux listes ; 
c) un texte présentant les émanations du Jeû dont il est question, avec une nouvelle liste de gardiens.

Temporalité dans le rituel: Au milieu du rituel

Support (id: 101)

Nom complet: Codex Brucianus - Ieou

Nom d'usage: Codex Brucianus

Abréviation: Ieou

Matériau: Papyrus

Forme: Codex

Langue: Copte

Datation: IVe s. ap. J.-C.

Commentaire sur la datation: Seconde moitié du ive siècle ap. J.-C. : d’après Michel Tardieu, « Collections retrouvées avant 1945 », dans Michel Tardieu – Jean-Daniel Dubois, Introduction à la littérature gnostique, vol. I : Histoire du mot « gnostique » ; Instruments de travail ; collections retrouvées avant 1945 (Initiations au christianisme ancien), Paris, Cerf, p. 85.

Lieu de conservation (id: 102)

Nom: Bodleian Library

repositoryType: Library

URL: http://www.bodleian.ox.ac.uk/

Cote: Bruce 96

Lieu de découverte (id: 101)

Nom complet: Égypte

Nom actuel: Égypte

Type de lieu: Pays

Connaissance provenance: inconnue

Commentaire provenance: Ensemble de feuillets ramené par l’Écossais James Bruce de son voyage en Égypte (1768-1773). Selon Émile Amélineau (« Notice sur le papyrus gnostique Bruce, texte et traduction », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, Paris, p. 70), Charles G. Woide aurait affirmé que Bruce l’aurait acheté vers 1769 à Thèbes. Michel Tardieu (« Collections retrouvées », p. 83) mentionne la date de 1773 et donne comme lieu Médinet Habou près de Thèbes.

Contexte archéologique: Aucun

Edition (support) (id: 103)

Référence: Schmidt, Carl - Macdermot, Violet, The Books of Jeu and the Untitled Text in the Bruce Codex (1978)

Titre: The Books of Jeu and the Untitled Text in the Bruce Codex

Auteur(s): Schmidt, Carl - Macdermot, Violet

Année: 1978

Editeur: Brill

Lieu de publication: Leiden

Nombre de pages: 345

Langue: Anglais

Mots clefs: Codex Brucianus, deux livres de Jeû, anonyme de Bruce

Note et commentaire: Ce volume est celui édité par Violet MacDermot en 1978. La traduction anglaise, faite d'après la traduction allemande de Carl Schmidt de 1892, est de Violet MacDermot. Le texte copte est celui édité par Carl Schmidt en 1905 dans la réédition effectuée par Walter Till en 1954.

Localisation dans l’édition: 50.13-22 / C4 (8)

Note: Le lien entre texte et schéma est particulière : voir le document 1Ieou50.

Localisation dans l’édition: 50.13-14

Interpretation: Les lettres sont à comprendre en fonction de leur organisation, la même lettre est répétée de part et d'autre d'une ligne verticale, excepté pour la troisième, upsilon d'un côté et epsilon de l'autre. La fonction des lettres est difficile à déterminer.
L'ensemble relève plus d'une série vocalique que d'un nom en tant que tel.


 
ID  Mot de passe 

© 2013 EPHE / CNRS
Directeur du projet : Nicole Belayche et Jean-Daniel Dubois (École pratique des hautes études)
Gestion du projet et des données : Anna Van den Kerchove

Site réalisé par : Gérald Foliot avec webActors - Hébergé par la TGIR Huma-Num
Graphisme : Nicolás Troiano

Dernière mise à jour: Saturday 6 January 2018 (22:53) + - Rendu de la page en 0.021s