Identifiant | 1225 |
Citation | ἔστιν | δὲ ὁ λόγος ὁ λεγόμενος ἑ[πτάκις ἑπ]τὰ πρὸς ἥλιον ἐξορκισμὸς | τοῦ παρέδρου· "ωρι πι[...]μοῦν τε αινθυ̣φ πιχ̣αρουρ|ραιαλ καρφιουθ υμου ρ̣ο̣θ̣ι̣ρ̣βαν οχαναυ μουν̣α̣ιχαναπτα|ζω· ζων ταζωταζω· πταζω μαυϊας σουωρι σουω ωους | σαραπτουμι σαραχθι α. ριχαμχω βιραθαυ ωφαυ φαυω | δαυα· αυαντω ζουζω· αρρουζω ζωτουαρ θωμναωρι | αυωι πταυχαρηβι αωυοσωβιαυ πταβαϊν ααααααα | αεηιουωυωοιηεα χαχαχ χαχαχ χαρχαραχαχ Ἀμοῦν ω· ηϊ | ϊαεωβαφρενεμουνοθιλαρικριφιαευεαϊφιρκιραλιθον|υομενερφαβω[ε]αϊ χαθαχ φνεσχηρ φιχρο φνυρω φωχωχοχ | ϊαρβαθα γραμμ̣η φιβαωχνημεω." οὗτός ἐστιν ὁ λόγος ὁ λεγό|μενος πρὸς ἥλιον ἑπτάκις ἑπτά. |
Langue | Grec |
Traduction | Voici la parole d’adjuration du paredros à prononcer sept fois sept fois devant le Soleil : « Ôri pi[...]moun, te ainthuph picharourraial karphiouth umou rothirban ochanau mounaichanaptazô zôn taôtazô ptazô mauias souôri souô ôous saraptoumi sarachthi a richamchô birathau ôphau phauô daua auantô zouzô arrouzô zôtouar thômnaôri auôi ptaucharêbi aôuosôbiau ptabain aaaaaaa aeêiouôuôoiêea chachach chachach charcharachach Amoun ô êi iaeôbaphrenemounothilarikriphiaeueaiphirkiralithonuomenerphabôeai chathach phneschêr phichro phnurô phôchôchoch iarbatha grammê phibaôchnêmeô ». Cela est la parole à prononcer devant le Soleil sept fois sept fois. |
Contexte | Invocation au Soleil, prononcée sur un toit au coucher du soleil, avec offrande d'un sacrifice sur un encensoir. |
Rituel | |
Temporalité dans le rituel | Au début du rituel |
Support | |
Edition (support) | |
Localisation dans l’édition | p. 10 |
Références bibliographiques | |
Note | ωρι πι[...]μοῦν a été lu différemment par Preisendanz et Schmidt. Voir le nom barbare. |