Noms barbares: sylego Translittération: sylego Syst. d’écriture: Latin Palindrome: Non Enoncé: sylego Chaîne barbare complète (id: 1349) Chaîne barbare: yppocalis syllego medicalis medis interim Citation: Ad orfum equi. Scribis in dextra ungue pedis prioris ipsius de sinistra manu (in ungue) nomen cuiuslibet 'yppocalis. sylego. medicalis medis interim'. Traduction: En cas de tranchées (strofum ?) d'un cheval. Tu écris de la main gauche sur le sabot de la patte antérieure droite le nom qu'il te plaît : ' yppocalis. sylego. medicalis medis interim'. Titre: En cas de tranchées d'un cheval - Ein Anecdotum latinum Technique magique: Geste Protagonistes humains: Oui Nom des protagonistes: Propriétaire de l'animal Médium divinatoire: Aucun Fonction(s) du rituel: Guérison Description du rituel: Afin de mettre fin aux tranchées d'un cheval, il faut écrire de la main gauche sur le sabot de la patte antérieure droite l'un des noms au choix de la liste proposée Nom complet: Ein Anecdotum latinum - Ein Anecdotum latinum Nom d'usage: Ein Anecdotum latinum Abréviation: Ein Anecdotum latinum Matériau: Parchemin Langue: Latin Datation: Ve - VIe s. ap. J.-C. Cote: ms. Leiden, Vossianus Latinus Q. 9 Référence: Piechotta, Johannes, « Ein Anecdotum latinum », Jahresbericht des königlichen katholischen Gymnasium zu Leobschütz über das Schuljahr 1886/1887 (1887) Titre: « Ein Anecdotum latinum », Jahresbericht des königlichen katholischen Gymnasium zu Leobschütz über das Schuljahr 1886/1887 Auteur(s): Piechotta, Johannes Année: 1887 Editeur: Gomolka, J. Lieu de publication: Leobschütz Nombre de pages: I-XIII Langue: Allemand Localisation dans l’édition: § 198, p. XIII Références bibliographiques (id: 178) Réference: Heim, Richard, « Incantamenta Magica Graeca Latina » (1892) Type: Journal article Auteur(s): Heim, Richard Titre: « Incantamenta Magica Graeca Latina » Année: 1892 Journal: Jahrbücher für classische Philologie Numéro: Suppl. 19 Page de début: 465 Page de fin: 575 Support: Digital Hypothèse étmylogique: sylego correspond à la transcription en latin de termes grecs σοὶ λέγω (" que je te dise") Localisation dans l’édition: p. XIII, § 198 Références bibliographiques (id: 178) Réference: Heim, Richard, « Incantamenta Magica Graeca Latina » (1892) Type: Journal article Auteur(s): Heim, Richard Titre: « Incantamenta Magica Graeca Latina » Année: 1892 Journal: Jahrbücher für classische Philologie Numéro: Suppl. 19 Page de début: 465 Page de fin: 575 Support: Digital |
© 2013 EPHE / CNRS
Directeur du projet : Nicole Belayche et Jean-Daniel Dubois (École pratique des hautes études)
Gestion du projet et des données : Anna Van den Kerchove
Site réalisé par : Gérald Foliot avec webActors - Hébergé par la TGIR Huma-Num
Graphisme : Nicolás Troiano
Dernière mise à jour: Saturday 6 January 2018 (22:53) + - Rendu de la page en 0.031s