Noms barbares: mia Translittération: mia Syst. d’écriture: Latin Enoncé: mia Chaîne barbare complète (id: 1343) Chaîne barbare: mia blanam manna cyrfy calcod zama decarsin Citation: Ad profluuium sanguinis uel haemorrhoidas legas et suspendas itacoeu καπα, tum haec nomina hebraica dices ‘ manna ‘, latinis ‘ mia blanam manna cyrfy calcod zama decarsin’ Langue: Latin Traduction: En cas de flux sanguin ou d’hémorroïdes, il faut que tu lises et que tu suspendes [la formule] itacoeu καπα, alors tu diras ces noms, hébraïques : ‘ manna ‘, latins ‘ mia blanam manna cyrfy calcod zama decarsin’ Titre: Guérison - Ein Anecdotum latinum Matériel magique: Amulette, Technique magique: Geste/voix Observation sur la technique magique: Geste : réaliser une amulette ; voix : dire à hautes voix différentes formules comprenant notamment des noms barbares Protagonistes humains: Oui Nom des protagonistes: Bénéficiaire (celui qui veut mettre fin à une hémorragie ou qui souffre d'hémorroïdes) Médium divinatoire: Aucun Fonction(s) du rituel: Guérison Description du rituel: Afin de mettre fin à une hémmoragie ou à des hémorroïdes, il faut réaliser une amulette et dire à haute voix différentes formules. Nom complet: Ein Anecdotum latinum - Ein Anecdotum latinum Nom d'usage: Ein Anecdotum latinum Abréviation: Ein Anecdotum latinum Matériau: Parchemin Langue: Latin Datation: Ve - VIe s. ap. J.-C. Cote: ms. Leiden, Vossianus Latinus Q. 9 Référence: Piechotta, Johannes, « Ein Anecdotum latinum », Jahresbericht des königlichen katholischen Gymnasium zu Leobschütz über das Schuljahr 1886/1887 (1887) Titre: « Ein Anecdotum latinum », Jahresbericht des königlichen katholischen Gymnasium zu Leobschütz über das Schuljahr 1886/1887 Auteur(s): Piechotta, Johannes Année: 1887 Editeur: Gomolka, J. Lieu de publication: Leobschütz Nombre de pages: I-XIII Langue: Allemand Localisation dans l’édition: § 180 Références bibliographiques (id: 174) Réference: Corre, Nicolas, " Noms barbares et "barbarisation" dans les formules efficaces latines" (2013) Type: Book chapter Auteur(s): Corre, Nicolas Titre: " Noms barbares et "barbarisation" dans les formules efficaces latines" Année: 2013 Année de publication: 2013 Lieu de publication: Turnhout Editeur du volume: Brepols Titre du livre: Noms barbares I. Formes et contextes d'une pratique magique Editeur: Brepols Collection: Bibliothèque de l'Ecole des Hautes Etudes - Sciences Religieuses Volume: 162 Page de début: 93 Page de fin: 108 Langue: Français Support: Digital Hypothèse étmylogique: mia peut tout aussi bien être un nom barbare formé à partir de meus (« ma », « à moi »), mais il s’agit selon toute vraisemblance d’une forme impérative du verbe latin mio ou meio, signifiant « uriner » ou « fuir » (en parlant d’un vase) Localisation dans l’édition: p. XII, § 180 Références bibliographiques (id: 178) Réference: Heim, Richard, « Incantamenta Magica Graeca Latina » (1892) Type: Journal article Auteur(s): Heim, Richard Titre: « Incantamenta Magica Graeca Latina » Année: 1892 Journal: Jahrbücher für classische Philologie Numéro: Suppl. 19 Page de début: 465 Page de fin: 575 Support: Digital |
© 2013 EPHE / CNRS
Directeur du projet : Nicole Belayche et Jean-Daniel Dubois (École pratique des hautes études)
Gestion du projet et des données : Anna Van den Kerchove
Site réalisé par : Gérald Foliot avec webActors - Hébergé par la TGIR Huma-Num
Graphisme : Nicolás Troiano
Dernière mise à jour: Saturday 6 January 2018 (22:53) + - Rendu de la page en 0.022s