Noms barbares: Ἁρπον-Χνοῦφι βριντατηνωφρι βρισκυλμα αρουζαρβα μεσενκριφι νιπτουμι Χμουμαωφ Translittération: HarponKhnouphi brintatênôphri briskulma arouzarba mesenkriphi niptoumi Khmoumaôph Syst. d’écriture: Grec Palindrome: Non Enoncé: Ἁρπον-Χνοῦφι βριντατηνωφρι βρισκυλμα αρουζαρβα μεσενκριφι νιπτουμι Χμουμαωφ Chaîne barbare complète (id: 1306) Chaîne barbare: καμβρη χαμβρη· σιξιωφι Ἁρπον Χνουφι βριντατηνωφρι βρισκυλμα αρουαζαρ βαμεσεν κριφι νιπτουμι χμουμαωφ Ἀκτιωφι αρτωσι βιβιου βιβιου σφη σφη νουσι νουσι σιεγω σιεγω νουχα νουχα λινουχα λινουχα χυχβα χυχβα καξιω χυχβα δητοφωθ ιι αα οο υυ ηη εε ωω Citation: ἔστιν δὲ τὰ γρα|φόμενα εἰς τὸ πιττάκιον· « καμβρη χαμβρη· σιξιωφι Ἁρπον | Χνουφι βριντατηνωφριβρισκυλμααρουαζαρβαμεσεν | κριφι νιπτουμι χμουμαωφ Ἀκτιωφι αρτωσι βιβιου | βιβιου σφη σφη νουσι νουσι σιεγω σιεγω νουχα νουχα | λινουχα λινουχα χυχβα χυχβα καξιω χυχβα δητοφωθ | ιι αα οο υυ ηη εε ωω ». ταῦτα ποιήσας ἀπόκλυσον καὶ | πίε, ὡς πρόκειται. Traduction: Voici ce qui doit être écrit sur la feuille : « kambrê khambrê sixiôphi HarponKhnouphi brintatênôphri briskulma arouazar bamesenkriphi niptoumi khmoumaôph Aktiôphi artôsi bibiou bibiou sphê sphê nousi nousi siegô siegô noukha noukha linoukha linoukha khukhba khukhba kaxiô khukhba dêtophôth ii aa oo uu êê ôô ». Ayant fait cela, lave et bois comme prescrit ci-dessus. Contexte: Indique les mots inscrits à l'encre de myrrhe hermaïque sur une feuille de papyrus hiératique pour être trempé dans de l'eau de source et bu. Garantit la mémoire. Titre: Recette mnémonique Technique magique: Écrit/geste Protagonistes humains: Non temporalite: pendant sept jours, quand la lune est à l'est. Description du rituel: Les noms barbares sont écrits à l'encre de myrrhe hermaïque (la recette en est donne à la fin du texte) sur un papyrus hiératique, lequel est dissous dans l'eau de sept sources et bue pendant les sept jours à jeun. Temporalité dans le rituel: Au milieu du rituel Nom complet: PGM I Abréviation: PGM I Matériau: Papyrus Forme: Rouleau Langue: Copte, Grec Datation: IVe s. ap. J.-C. Commentaire sur la datation: Daté du IIIe s. par Schubart, Wilhelm, Griechische Palaeographie, I, Münich, 1925, p. 134. Lieu de conservation (id: 103) Nom: Staatliche Museen zu Berlin repositoryType: Museum URL: http://www.smb.museum/smb/sammlungen/details.php?objID=2&n=0&r=0&p=0 Description: Collection égyptienne et collection de papyrus Cote: P. 5025 Nom complet: Thèbes - Thèbes d'Égypte Nom actuel: Thèbes Nom du lieu antique: Thèbes d'Égypte Type de lieu: Ville Connaissance provenance: hors contexte Commentaire provenance: Provient de la collection Anastasi. Référence: Preisendanz, K. – Henrichs, A., Papyri Graecae Magicae: die Griechischen Zauberpapyri, t. I-II (1973-1974, 2e éd.) Titre: Papyri Graecae Magicae: die Griechischen Zauberpapyri, t. I-II Auteur(s): Preisendanz, K. – Henrichs, A. Année: 1973-1974, 2e éd. Editeur: Teubner Lieu de publication: Stuttgart Langue: Allemand Mots clefs: PGM Note et commentaire: (Première éd. K. Preisendanz, Leipzig, Teubner, 1928-1931; réimpr. München-Leipzig, Saur, 2001). Localisation dans l’édition: I, 236-243 Note: Similaire au Papyrus démotique magique 16.6 Hypothèse étmylogique: < Egyptien : Horus-Khnoum + ... nefer ("beau/bon") + ? + Khnoum... Nom: Horus Localisation dans l’édition: I, 237-239 Références bibliographiques (id: 137) Réference: Perdrizet, Paul, « ΒΡΙΝΤΑΤΗΝΩΦΡΙC, l’un des noms magiques du dieu Chnoum » (1934) Type: Book chapter Auteur(s): Perdrizet, Paul Titre: « ΒΡΙΝΤΑΤΗΝΩΦΡΙC, l’un des noms magiques du dieu Chnoum » Année: 1934 Lieu de publication: Le Caire Editeur du volume: Gaston Maspero (personne honorée) Titre du livre: Mélanges Maspero, 2: Orient grec, romain et byzantin. Editeur: IFAO Collection: Mémoires publiés par les membres de l'Institut Français d'Archéologie Orientale du Caire Volume: 67 Page de début: 137 Page de fin: 144 Langue: Français Sujet: History Mots clefs: Chnoum Harponchnouphi intaille PGM Résumé: L'auteur commente le logos d'Harponchnouphi et démontre son appartenance aux "noms magiques" de Chnoum. Support: Digital |
© 2013 EPHE / CNRS
Directeur du projet : Nicole Belayche et Jean-Daniel Dubois (École pratique des hautes études)
Gestion du projet et des données : Anna Van den Kerchove
Site réalisé par : Gérald Foliot avec webActors - Hébergé par la TGIR Huma-Num
Graphisme : Nicolás Troiano
Dernière mise à jour: Saturday 6 January 2018 (22:53) + - Rendu de la page en 0.023s