Noms barbares: Ἀβαώθ Translittération: Abaôth Syst. d’écriture: Grec Palindrome: Non Enoncé: Ἁρβαθ Ἀβαὼθ Βακχαβρη Chaîne barbare complète (id: 1294) Chaîne barbare: Ἁρβαθ Ἀβαὼθ βακχαβρη Citation: α εε ηηη ιιιι οοοοο υυ[υυυ]υ ωωωωωωω ἧκέ μοι, ἀγαθὲ γεωργέ, | Ἀγαθὸς Δ[αί]μων, Ἁρπον [κνοῦ]φι βριντατην σιφρι | βρισκυλμα αρουαζαρ β[αμεσεν] κριφι νιπτουμιχμουμαωφ. | ἧκέ μοι, ὁ ἅγιος Ὠρίω[ν, ὁ ἀνακ]είμενος ἐν τῷ βορείῳ, ἐ|πικυλινδούμενος [τὰ τοῦ Νε]ίλου ῥεύματα καὶ ἐπιμιγνύων | τῇ θαλάττῃ καὶ ἀλλ[οιῶν ζω]ῇ καθώσπερ ἀνδρὸς ἐπὶ τῆς συν|ουσίας τὴν σπορὰν, ἐ̣π̣[ὶ .... βάσει] ἀρραίστῳ ἱδρύσας τὸν κόσμον, | ὁ πρωίας νεαρὸς καὶ ὀ[ψὲ πρεσ]βύτης, ὁ τὸν ὑπὸ γῆν διοδεύων | πόλον καὶ πυρίπνεος <ἀνατέλλ>ων, ὁ τὰ πελάγη διεὶς μη|νὶ αʹ, ὁ γονὰς [ἱεὶς ἐ]π̣ὶ τ̣[ὸ ἱερὸν ἐρ]ινεὸν τῆς Ἡλιουπόλεως διη|νεκέως. [το]ῦ[το] αὐθεν[τικόν] σου ὄνομα· αρβαθ Ἀβαὼθ βακχαβρη. Langue: Grec Traduction: Α ΕΕ ΗΗΗ ΙΙΙΙ ΟΟΟΟΟ ΥΥΥΥΥΥ ΩΩΩΩΩΩΩ, viens à moi, bon paysan, Agathos Daimôn, HarponKnouphi Brintatênsiphri Briskulma Arouazar Bamesen kriphi Niptoumichmoumaôph. Viens à moi, saint Orion, toi qui demeure au nord, qui roule les flots du Nil auprès de nous et qui les joins à la mer, en y mêlant la vie comme le fait le sperme de l'homme dans l'union sexuelle, toi qui as construit le monde sur une base que l'on ne peut détruire, qui es jeune le matin et vieux le soir, toi qui passes le pôle souterrain et qui te lèves en soufflant le feu, qui as séparé les mers dans le premier mois, qui émets sans cesse son sperme sur le figuier sacré d'Héliopolis. Tel est ton vrai nom: Arbath Abaôth Bakchabrê. Contexte: Le praticien prononce ce logos en sacrifiant devant le faucon déifié. Titre: Rite pour faire advenir un daimon paredros Matériel magique: Couronne, Oiseaux, Organes, Végétaux, Technique magique: Écrit/geste/voix Protagonistes humains: Non temporalite: Sept jours d'abstinence Fonction(s) du rituel: Pour procurer un assistant surnaturel (paredros) Description du rituel: Un faucon est "déifié" dans du lait et installé dans un naos avec honneurs rituels. Des voyelles sont inscrites sur un papyrus devant lui. Le praticien prononce un logos à l'Agathos Daimon et dîne face à l'image divine. Temporalité dans le rituel: Au milieu du rituel Nom complet: PGM I Abréviation: PGM I Matériau: Papyrus Forme: Rouleau Langue: Copte, Grec Datation: IVe s. ap. J.-C. Commentaire sur la datation: Daté du IIIe s. par Schubart, Wilhelm, Griechische Palaeographie, I, Münich, 1925, p. 134. Lieu de conservation (id: 103) Nom: Staatliche Museen zu Berlin repositoryType: Museum URL: http://www.smb.museum/smb/sammlungen/details.php?objID=2&n=0&r=0&p=0 Description: Collection égyptienne et collection de papyrus Cote: P. 5025 Nom complet: Thèbes - Thèbes d'Égypte Nom actuel: Thèbes Nom du lieu antique: Thèbes d'Égypte Type de lieu: Ville Connaissance provenance: hors contexte Commentaire provenance: Provient de la collection Anastasi. Référence: Preisendanz, K. – Henrichs, A., Papyri Graecae Magicae: die Griechischen Zauberpapyri, t. I-II (1973-1974, 2e éd.) Titre: Papyri Graecae Magicae: die Griechischen Zauberpapyri, t. I-II Auteur(s): Preisendanz, K. – Henrichs, A. Année: 1973-1974, 2e éd. Editeur: Teubner Lieu de publication: Stuttgart Langue: Allemand Mots clefs: PGM Note et commentaire: (Première éd. K. Preisendanz, Leipzig, Teubner, 1928-1931; réimpr. München-Leipzig, Saur, 2001). Localisation dans l’édition: p. 4 Références bibliographiques (id: 138) Réference: Graf, Fritz, La magie dans l'Antiquité gréco-romaine. Idéologie et pratiques. (1994) Type: Book Auteur(s): Graf, Fritz Titre: La magie dans l'Antiquité gréco-romaine. Idéologie et pratiques. Année: 1994 Lieu de publication: Paris Editeur: Les Belles Lettres Collection: Histoire ISBN: 2-251-38027-2 Langue: Français Sujet: History Mots clefs: Magie Concepts Pratiques PGM Defixiones Apulée Résumé: Introduction générale aux concepts et pratiques relatifs à la magie dans le monde gréco-romain, à partir d'un cycle de conférences données à l'Ecole Pratique des Hautes Etudes (Paris) en 1991. Support: Digital Nom: Horus Localisation dans l’édition: p. 4, l. 36 Note: αβαωθ apparaît dans la deletio morbis du nom Σαβαώθ (PGM XXXV, 28). |
© 2013 EPHE / CNRS
Directeur du projet : Nicole Belayche et Jean-Daniel Dubois (École pratique des hautes études)
Gestion du projet et des données : Anna Van den Kerchove
Site réalisé par : Gérald Foliot avec webActors - Hébergé par la TGIR Huma-Num
Graphisme : Nicolás Troiano
Dernière mise à jour: Saturday 6 January 2018 (22:53) + - Rendu de la page en 0.033s